Минисезон 10. Сячжи, или Летнее солнцестояние 夏至. 21 июня — 06 июля.
21 июня — 06 июля
Минисезон 10. Сячжи, или Летнее солнцестояние 夏至.
Летнее солнцестояние — один из важнейших дней солнечного календаря не только в китайской, но и многих других традициях. Самый длинный день в году, максимальный ян, и точка перехода, в которой зарождается инь.
В древнем Китае во время зимнего солнцестояния проводились массовые праздненства, связанные с поклонением Небесам, а во время летнего — фестивали в честь Земли. В даосской космогонии небеса соотносятся с круглой формой, а земля — с квадратной: небесный свод подобен куполу, а земля — шахматной доске. Это означает, что небесная ян-ци является подвижной и легкой, а земная инь-ци — статичной и устойчивой. Поэтому в храмах Неба алтарь имел круглую форму, а в храмах Земли — квадратную. Этот принцип круга и квадрата используется в архитектурных сооружениях, мебели, практиках цигуна и тайзцицюань и запечатлен в известных китайских монетах, ставшими амулетами для привлечения удачи и благополучия.
На самый длинный день в году девушки дарят друг другу веера, чтобы обмахиваться ими в знойный период. Также принято дарить в этот день нечто, что спасает от жары и насекомых. Очень популярна для этих целей полынь, потому что она отпугивает комаров. Во время праздника на ворота домов развешивают листья полыни, а венки из полыни надевают на голову.
Лист полыни обладает острым вкусом и свойствами тепла. Считается, что вдыхание полынного аромата противодействует восприятию внешней патогенной ци. Лист полыни обладает острым вкусом и свойствами тепла. Считается, что вдыхание полынного аромата противодействует восприятию внешней патогенной ци.
Погода и природа
Несмотря на прямое солнечное излучение, это не самый жаркий летний сезон. В китайском лунном календаре используются 9-дневные периоды «джу», которых в каждом сезоне тоже по девять. Первый летний джу начинается в Сячжи, а самые жаркие дни приходятся на третий и четвертый джу — середину июля и август.
И все же, уже пора начинать защищаться от избыточной ян-ци — поддерживать внутреннее умиротворение, выполнять успокаивающие практики и есть охлаждающую пищу.
В китайской культуре квинтессенцией летнего цветка является лотос, который достигает полного цветения в сезон Сячжи — его часто изображают на картинках, связанных с летним солнцестоянием. Сначала любуются нежностью и красотой этого цветка, а потом собирают все его части для употребления в пищу: листья, цветы, корни и семена.
По мнению врачей традиционной китайской медицины семена лотоса укрепляют ЖКТ, почки и сердце. Корень утоляет жажду, успокаивает, стимулирует жидкости в организме. Листья снимают стресс и помогают в жару: просто на макушку головы кладут лист лотоса.
Летние девять по девять
В народе существует детская песенка «летние девять по девять»:
一九至二九,扇子不离手;
С первой по вторую девятку — веер не выпускается из рук;
三九二十七,冰水甜如蜜;
Трижды девять — двадцать семь, ледяная вода сладка как мед;
四九三十六,汗湿衣服透;
Четырежды девять — тридцать шесть, пот пропитывает одежду насквозь;
五九四十五,树头清风舞;
Пятью девять — сорок пять, кончики листвы деревьев пляшут под легким ветерком;
六九五十四,乘凉莫太迟;
Шестью девять — пятьдесят четыре, не наслаждайтесь прохладой допоздна;
七九六十三,夜眠要盖单;
Семью девять — шестьдесят три, тонкое одеяло для ночного сна;
八九七十二,当心莫受寒;
Восемью девять — семьдесят два, осторожно, не простудитесь;
九九八十一,家家找棉衣。
Девятью девять — восемьдесят один, каждая семья в поисках стеганной одежды.
Традиционная еда в праздник Сячжи
Вареники — на зимнее солнцестояние, лапша — на летнее. К наступлению летнего солнцестояния в Китае созреваются зерновые, поэтому на праздник готовят лапшу из муки нового урожая. Кто-то занимается кулинарными делами дома, но многие люди в этот день забивают до отказа местные лапшичные. Чаще всего лапшу едят в холодном виде, так как охлажденная еда помогает уменьшить сильную ян-ци летнего периода.
В южных регионах Китая любят холодную лапшу (кит. 凉拌面), северяне же налегают на лапшу чжацзянмянь (кит. 炸酱面). В провинции Сычуань жидкую кашу чжоу варят на отваре листьев лотоса, а в провинции Чжэцзян готовят лечебный суп из вареного яйца и китайского финика ююба (кит. 红枣鸡蛋汤). Кстати, это блюдо питает энергию ци и кровь, улучшает цвет лица.
Также принято есть горький огурец (он же дыня), его используют для супов, напитков и тушения — согласно китайской медицине, горький вкус снижает внутренний жар и очищает от токсинов. Также в этот сезон популярен личи, или китайская слива, — один из лучших фруктов, который тонизирует и освежает в жару.
Рекомендации по образу жизни
— Больше отдыхать. Благоприятно ложиться спать до цзы-ши (23.00—01.00), так как в этот период ян начинает преобладать над инь, и сложнее уснуть; и полчаса отдыхать в вей-ши (11.00—13.00), когда инь начинает возрастать над ян — короткий дневной сон помогает сбалансировать внутреннюю ян-ци и инь-ци и легче преодолеть этот переход.
— Носить легкую закрытую одежду из натуральных тканей и избегать прямых солнечных лучей в дневное время, чтобы избежать усталости и заболеваний кожи.
— Есть горьковатые плоды, например, китайскую горькую дыню или ее вкусовые аналоги: брокколи, кольраби, обычную, цветную, савойскую и брюссельскую капусту, репу, брюкву, редис, дайкон.
— Употреблять сезонные растения, содержащие много жидкости: арбуз, дыню, огурцы, бобы, кабачки, помидоры, зеленую сливу и пр.
— Летнее солнцестояние в теле человека связано с точкой бай-хуи на макушке черепа, в этот период она наиболее активна и чувствительна, поэтому рекомендуется посвящать больше времени медитациям и духовным практикам.
— Спокойствие на сердце — естественная прохлада (кит. 心静自然凉), старайтесь избегать стрессовых ситуаций, почаще принимайте омовение и проветривайте помещение.
— Нельзя оставлять на теле проступивший пот, как можно быстрее нужно вытереться насухо или принять теплый душ.
авторизуйтесь